Radůza |
Očima uhla jsem
a nebylo to studem
peřina pohla se
nějak už bude
Lino je studený
ponožky a pak triko
a kabát přes denim
a nic a ticho
Cette chanson n'a jamais été chantée
[Tuhle písničku nikdo nezpíval]
comme il faut, c'est ça
[jak se patří, je to tak]
Mais si tu veux, nous tous les deux
[Ale jestli chceš, tak my dva]
pouvons le faire, comme ça
[to můžeme takhle udělat
La tranquillité, c'est ce qu'on cherche
[Všichni hledají klid]
on dit: »Puisse-t-elle venir!«
[a říkají: „Kéž by přišel!"]
On dit que tout est dificile
[říkají, že je všechno těžké]
mais, qu' est-ce que ça veut dire
[ale, co to znamená]
Zouvám si pár těžkejch bot
jsi ve vesmíru můj pevnej bod
a sukně kasám, je blízko brod
a pryč je, co kdo zboď
Jen hlesnu od dveří
víš, nelhala jsem dosud
a jestli nevěříš
zkus špičku nosu
Okna jsou zamžen
nádobí škopek plnej
mám hrdlo stažený
hajej a nynej
Očima uhla jsem
a nebylo to studem
poznal jsi po hlase
jak mi teď bude
Lino je studený
pod kafem stůl se kejvá
un souvenir de Nîmes
tak už to bejvá